1、临:靠近。
(资料图片仅供参考)
2、原文:环滁(chú)皆山也。
3、其西南诸峰,林壑(hè)尤(yóu)美,望之蔚(wèi)然而深秀者,琅琊(láng yá)也。
4、山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
5、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
6、作亭者谁?山之僧智仙也。
7、名之者谁?太守自谓也。
8、太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰(yuē)“醉翁”也。
9、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
10、山水之乐,得之心而寓之酒也。
11、翻译:环绕着滁州城的都是山。
12、它西南方向的山峰,树林和山谷尤其优美,远远望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。
13、沿着山路走了六七里,渐渐地听到潺潺的水声,又看到一股水流从两座山峰中间飞流而下的,是酿泉啊。
14、山势回环,路也跟着转弯,有座亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。
15、建造亭子的人是谁?是山中的和尚智仙啊。
16、给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。
17、太守和客人来这里喝酒,喝了少许就醉了,而年龄又最大,所以给自己取了个别号叫“醉翁”。
18、醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。
19、欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
20、本文描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。
21、作者对滁州优美山水风景的讴歌,对建设和平安定、与民同乐的理想社会的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦闷,这对宋仁宗时代的昏暗政治,无疑在客观上是一种揭露,这些自然都闪烁着思想光芒。
22、尤其是这篇文章的语言,准确、鲜明、生动、优美,句式整齐而有变化,全文重复运用“……者……也”的判断句句式,并且连用二十一个“也”字,增强文章特有的韵律。
23、中心思想:这篇优美的山水游记通过描写醉翁亭的秀丽、自然风光和对游人之乐的叙述,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治理想和娱情山水以排遣抑郁的复杂感情。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。